Nagarjuna: Die tiefgründigen Weisheit des Mittleren Weges (abgekürzt aus dem Sanskrit MMK)
Eine interpretierte Übersetzung von Gudo Nishijima
Kürzlich habe ich eine Übersetzung des MMK des großen indischen Meisters Nagarjuna ins Englische fertig gestellt, die jetz auch auf Deutsch erscheinen soll. Sie ist nicht immer ganz wörtlich gehalten, sondern enthält zum Teil meine Interpretationen. Dadurch soll der Inhalt klarer werden, ohne dass die inhaltliche Genauigkeit der Wiedergabe vermindert wird. Das MMK ist in der wörtlich aus dem Sanskrit übersetzten Fassung nicht leicht zu verstehen. Durch meine Interpretationen hoffe ich, dass die Verständlichkeit deutlich verbessert wird.
Ich halte diesen Text für außerordentlich wichtig, wenn wir den wahren Buddhismus verstehen wollen. Daher habe ich mich entschlossen, ihn im Blog der Dogen-Sangha zu veröffentlichen.
Montag, 8. März 2010
Abonnieren
Kommentare zum Post (Atom)
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen