Gesang des Mittleren Weges (MMK) von Meister Nagarjuna, Übersetzung ins Englische und Deutsche.
Kürzlich habe ich die japanische Übersetzung von Mulamadhyamakakarika (MMK, Gesang des mittleren Weges) fertig gestellt und möchte nun die Texte auch ins Englische übersetzen. Die deutsche Übersetzung wird dann Schritt für Schritt im deutschen Internet-Blog folgen.
Wenn ich an mein hohes Alter von nunmehr 89 Jahren denke, erscheint es mir richtig und sinnvoll, die Texte direkt in diesem Blog der Dogen Sangha International für alle zu veröffentlichen. Daher möchte ich das MMK von heute an in diesem Blog allgemein zugänglich machen.
Sonntag, 11. Januar 2009
Abonnieren
Kommentare zum Post (Atom)
3 Kommentare:
Hallo,
Vielen Dank, ich freue mich auf die deutsche Übersetzung, im englischen verstehe ich leider nicht so viel.
Übrigens gefällt mir das Buch Begegnung mit dem wahren Drachen sehr gut.
Alles Gute,
Markus
Lieber Markus,
vielen Dank. MMK ist auch für mich einer harter Brocken. Werde mit Mühe geben.
Herzlich
Yudo
Lieber Markus,
inzwischen habe ich dazu mit Nishijima Roshi telefoniert. Er findet es gut, wenn der Inhalt der einzelnen Kapitel des MMK als Kurzfassung mit einfacheren Worten im Blog voran gestellt wird. Dies beinhaltet seine Interpretationen. Damit möchte ich bald beginnen.
Herzlich
Yudo
Kommentar veröffentlichen